第五十三章 组团做翻译(1/2)
==========
“如何,姐的想法很不错,”红绡得意地看着目瞪口呆的众人。
“额,的确不错,”众人无言:“这么一来,你岂不是将朋族作为拉希瓦拉神们的创造者来设定了,可这样的话,他们以后进入宇宙时遇到朋人怎么办?”.
“那有什么,如果周思他们活着回去,我们不就是创造了他们力量的人吗?而如果他们死掉了,那谁还会知道?”
“额,好像也是,”众人愣住了。
于是,在这样的想法之下,众人继续安心观赏起幻界故事的发展。
同一时间,位于人工星的空幻等人,则刚刚结束一天的课程。
但这一次,众人没再照常前往图馆,因为他们已经完全记忆了现在这处分院的所有图,不多,大都是临时调配过来的,但也花费了众人几个月的视线。
而此时,众人将负责另一项工作——翻译。
“虽然校方对于一群三四岁小孩能否胜任感到怀疑,但既然爱丽丝小姐和爱依老师你们都站出来作保,而且本就是为朋族而做的工作,加之贵方核心族长陛下也同意了,那朋语的录入以及翻译工作,就交给你们负责,”办公室中,校董之一的et微笑着向爱丽丝点头。
“请放心,大家都不是普通人,”爱丽丝点头回应。
“呵呵。”
最后确定的翻译人员,当然是学生当中的几位朋人。也只有他们有那么庞大的知识量可以满足这项工作。
非朋人的黑骨人的土木林和遁甲人的遁甲牙,此时还在稳固基础知识所以没能参加。不得不说,当初政府选择学生时依然小瞧了空幻等人的能力,导致两位非朋人的边缘化。但所幸两人的心性很好,才没有出现担心的失去信心问题。
至于音雅,这个小丫头大家无视,虽然众人出于照顾而让其加入,但她的工作之时负责卖萌而已。
“呐,虽然是翻译,可咱们不可能翻译那么多,”前往目的地的途中。灵韵好奇地询问领路的爱丽丝:“现在来了已经快五个月了的说,咱们也才刚刚记忆完现在这个分院的临时图馆的资料而已诶。”
“并不需要全部翻译哦,”爱丽丝笑着摇头解释。
“哦?”
“事实上,人工星这方面有独有的语言基础编码系统。我们所需要做的,其实只是对其中六十到一百本类别不同的进行翻译,或者说是三千万文字量左右的不同类别籍翻译。昨晚这些,学院的翻译装置就能据此得到一个相对详细的朋语语言库。”
“然后根据这个语言库,绝大多数的库存籍都能被自动翻译过来。”爱丽丝顿了顿,看着前方的翻译院大门,转头对空幻等人解释到:“不过,这种翻译也不是绝对成功。所以自动翻译之后,一些文字的反应会出现问题。图馆信息库就会将之筛选出来,然后交给我们修订。”
“这么说。我们也不是能看到全部的呢?”
“是的,”爱丽丝有些遗憾地回答。但同时,她的精神力却连上了空幻几人的脑海:“这其中其实也有小技巧:在翻译现有文字的时候,对于大家感兴趣,却不是现有翻译籍有的文字,最好不要反应的太清晰,一些专用名词,尽可能用拆分的方法……”
“拆分?”
“是的,我们这次翻译是以星空精灵文为主体,例如星空精灵中的‘lutusilisiti’这个专用名词,翻译成咱们朋语既可以是‘神’,也可以翻译成‘威严强大的慈爱者’。”
“若是翻译成前面的一个,翻译系统以后遇到这个星空精灵词都能轻松地用‘神’来替换,因为是单对单的;可若是翻译成后面的长词,翻译系统就会主动分析情景,从而在未来遇到同样的词语时,都会产生各种划分。但那样的话,自动翻译之时就很容易出现问题。”
“我知道!我知道!这样的话,咱们就有机会查阅更多存在‘lutusilisiti’这个词语相关的籍是吗?”灵韵突然抢着说道。
“是啊,”爱丽丝微笑着点头,随后补充到:“这种小技巧是翻译系统无法应对的,很多新出现的文明若是得到提醒或者自己发现,也会使用这样的方法来获得核心籍查阅机会。而对于校方来说,这样做其实无伤大雅,所以也不会在意。”
“为什么呢?这也算钻空子?”楚玲好奇。
“校方的本意不过是让这些种族的语言来翻译文字,以方便以后该文明的成员,去了解其它文明资料而已。若是这些文明自己干的太过,最后害的,其实还是他们自己,”空幻分析到。
“的确,所以这其中大家最好把握到度。毕竟就算这次没看到好东西,以后级别高了,我们同样可以查阅,”爱丽丝补充道。
“了解。”
这时,众人通过了翻译院的大门,进入其中。
至于几人之间的精神力交流,由于参与者等级都不低,就算圣堂长老在这儿也不容易监听内容,很保险。
“不过,”空幻皱眉:“虽说对于校方无碍,但我们提供的翻译库经过数次修订完善之后,却会成了校方的一个朋语翻译库来源,到时候朋语对于掌握了相关翻译机械的文明而言,就不是问题了,也不知道是好是坏。”
本章未完,点击下一页继续阅读。